domingo, 11 de octubre de 2009

Fotos d ela inauguracion


From left to right, de izquierda a derecha: Paula, Virginia, Cecilia (yo), Soledad, Graciela y Hersilia.
Posted by Picasa

Fotos de la muestra - Something old something new




Posted by Picasa

viernes, 9 de octubre de 2009

200.000

That is the number of things I have to do before the end of the year. I should have posted about the amazing experience of the exhibition. Instead you can find comments and pictures in Alisson´s blog. There was an article in a news paper and plenty of nice comments on the visitor´s book. It was a great experience that will continue. Part of the quilts are now in Brazil and we are invited to tour around in Uruguay.

El título de la entrada es el número de cosas que tengo que hacer antes de que termine el año. Por eso el atraso en los cuentos de la muestra y las cosas que estoy haciendo. Para empezar se pueden encontrar fotos y comentarios en el blog de Alisson. Salió un artículo en el diario, tenemos cantidad de comentarios en el libro de visitas, entrevist en la radio y una invitación a mostrar la exposición en el interior de Uruguay. En este momento parte de la muestra está en la exposición de quilt y patchwork de Brazil, en Gramando. Asi que paciencia conmigo.

viernes, 18 de septiembre de 2009

Colcha de Cerro Largo

A friend of the daughter of one of the members of our group recieved this quilt form her mother. THat is how the grapevine works. We have yet to visit this lady that lives in Cerro Largo, Uruguay. She has English origins that is all I know so far.



Una amiga de la hija de una de las señoras de nuestro grupo nos alcanzo esta colcha. Ella la recibió de su madre que vive en Cerro Largo. Seguro que tenemos que salir d enuevo a la carretera con nuestras cámaras de fotos y grabadores para seguir juntando historias.

Exposición de mantas - Quilt Exhibit

It is hard to believe that we actually did it. We have a date, a place, quilts old an new, pictures, banners, wine. puff! So many details to take care of. I am very proud of the group of friends that are doing this research. It is amazing how new old quilts continue to show up in different places. We limited the exhibition to the few places we visited as a group but the grapevine brings new contacts. So now we have two or three more trips pending.


Es difícil de creer que la exposición de mantas traperas se está haciendo realidad. Tememos local, fecha, carteles, folletos, mantas viejas y nuevas. Son tantos los detalles que tenemos que arreglar. Me siento muy orgullosa del grupo de amigas que hemos armado para esta muestra. Además es asombroso como nos siguen llegando contactos para nuevos viajes en otros lados del país.
Cuando decidimos presentarnos en el Fin de Semana del Paritmonio nos propusimos limitarnos a unos pocos lugares del pais. Ahora ya me da ganas de salir hacia Rivera, Cerro Largo y seguir juntando historias.

lunes, 10 de agosto de 2009

3ª Expedición y algo más, 3rd Expedition plus weekend sewing

THe third expedition included two stops. One at Pan de Azucar and the other in Aigua. I only participated in the last stop of the trip at my fathers farm. THe 2 quilts of the picture were made by Angélica and are used regularly. It was the day of the yerra (when cattle is branded) and there were a bunch of ladies invited. So the ladies talked while the men worked, all through the day we ate a huge lot of pies, beef, cakes, wild pork and spinach pie.
The other pictures are from an apron I made for my sister in law. It is my first try on a wonky log cabin, I feel it came out all right but not great. This little project also helped me practice stippling, since it came out OK I decided to start stippling the fruit quilt from que quilt along . I will post pictures of that work later.
La Tercera expedición incluyó una Parada en Pan de Azúcar y una en Aiguá. Yo solo participé en ón la segunda parada que fue en la estancia de mi familia en Rincón de Aparicio. La foto muestra dos mantas cosidas por Angélica que se usan a diario. Era el día de la yerra asi que la charla fue con Angélica y con las demas señoras invitadas a la fiesta. Asi, mientras los hombres trabajaban nosotras conversmaos de lo lindo. Además la charla incluyó un taller de telar por parte de Virginia y una demostración de hilado por Angélica.

El delantal lo hice para una de mis cuñadas. Fue mi primer wonky log cabin, quedó bien, no espectacular, pero bien. Aproveché a practicar el acolchado y después me animé a empezar en la colcha del quilt along. Cuando tenga fotos de ese trabajo las cuelgo. Por ahora va lento porque me pongo tensa cuando lo hago y entonces me canso mucho. Ademas, en casa me dejan encerrada porque dicen que la máquina hace mucho ruido.

viernes, 24 de julio de 2009

Traperas en acción - Quilters in action

Winter is at its full here, temperatures have dropped, and a storm has been blowing for three days now. We are planing another expedition to look for groups of quilters here in Uruguay. The goal is to collect tales and quilts for an exhibition at the end of september. We have asked a bunch of quilter friends to help us raise funds for this adventure, we came up with the idea of making a collective quilt and make a raffle. The picture shows some of the beautiful blocks that have arrived so far.

El invierno está con todo, con este frío y esta tormenta da ganas de quedarse en casa.

Estamos planeando otra expedición en busca de traperas. Nuestra meta es tener muchas historias para la muestra que va a coincidir con el fin de semana del Partimonio que este año cae el 26 y 27 de setiembre. La buenisima noticia es que tenemos un local hermoso cedido por la Alianza Francesa que queda en Bulevar Artigas y Chana.

Como para todo esto se precisa dinero se nos ocurrió hacer una rifa de una colcha hecha por nosotras. Esta idea tiene la ventaja de que muchas amigas que no pueden acompañar las expediciones "de campo" pueden dar una mano en el proyecto. La foto muestra algunos de los bloques que han llegado hasta ahora. El pedido fue de bloques de 10 pulgadas, colores azul, verde, rojo y natural, con el sanguche armado y acolchado.